We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Nh​ữ​ng B​à​i H​ọ​c Từ Bà (Lessons From Grandma)

by Raizes

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    - Includes a big poster that can hide the cracks on your walls!
    - All lyrics in one place. Ready to be printed.
    - And a secret from me (No, it's not gross. Guaranteed.)
    Purchasable with gift card

      $3 USD  or more

     

1.
Intro 01:23
2.
Nếu tụi mày sống ở đây, thì đã biết hết những điều đã diễn ra. Nếu đã biết hết… Thì làm sao lại lao theo cái sai.? Nếu tụi mày nhận ra, sống là phải vì tương lai. Nay còn nhiều cái thối nát. Vậy tại sao vẫn dung túng cái sai? Đừng nói nữa. Tao không tin một lời nào nữa đâu. Đừng nói nữa. Hãy đứng lên. Hãy hành động. Đừng nói nữa. Tao không tin một lời nào nữa đâu. Đừng nói nữa. Hãy đứng lên. Hãy hành động. Sống phải tôn trọng màu xanh. Chết cũng tôn trọng màu xanh. Tao biết chúng ta rất ghét nhưng rồi ai cũng đi theo bài thực hành. Tại sao tụi mày nói rất giỏi, nhưng vẫn chưa đi đâu vào đâu? Tại sao tụi mày đã thấy tấm bảng nhưng súng vẫn chưa chịu cầm lên? Cái đúng cái sai đã rõ ràng. Và tao cũng đã sẵn sàng đổ bỏ đi những cái nhơ và cứu lấy những điều tốt đẹp hơn. Đừng nói nữa. Tao không tin một lời nào nữa đâu. Đừng nói nữa. Hãy đứng lên. Hãy hành động. Đừng nói nữa. Tao không tin một lời nào nữa đâu. Đừng nói nữa. Hãy đứng lên. Hãy hành động. [Translation] If you all live around here, you must have known what happened. If knew everything, why do you pursuing the wrongdoings? If you guys realize, to live is to build the future. Today, there’re so many corruptions. Why do you keep on tolerating? Stop grumbling. I will no longer believe in any words. Stop talking. Let’s stand up. Fire the action. Stop grumbling. I will no longer believe in any words. Stop talking. Let’s stand up. Fire the action. Live and respect the green. Die, also respect the green. I know we all hate but then everyone follows the assignment. Why do you discuss very well but not going anywhere? Why did you see the range target but not picking up your guns? It’s clear what is right and what is wrong. And I’m also ready to dump the stains and rescue the greater goods. Stop grumbling. I will no longer believe in any words. Stop talking. Let’s stand up. Fire the action. Stop grumbling. I will no longer believe in any words. Stop talking. Let’s stand up. Fire the action.
3.
Cần bao nhiêu thời gian nữa, để nhận ra? Còn bao nhiêu thời gian nữa, để nhận ra? Để tao giải thích mày nghe. Tụi nó là đứa thống trị. Đẩy mình ra chiến trường phơi thây. Tụi mình sẽ chẳng được gì. Sau cùng mày được phần (vải liệm). Ai, còn ai vào đây? Cần bao nhiêu thời gian, để chúng ta mới nhận ra? Chúng ta sẽ chết vì ai? Chúng ta sẽ chết vì điều gì? Chúng ta sẽ chết vì ai? Chúng ta sẽ chết vì điều gì? Có những đứa ngồi sau bàn giấy. Có những đứa thì ngồi sâu trong nhà. Có những đứa ngồi tu nước trà. Còn riêng tụi mình thì ăn đạn AK. Anh em hai bên chiến tuyến, Không hề được lưu luyến khi ra đi. Chúng ta sẽ chết vì ai? Chúng ta sẽ chết vì điều gì? Chúng ta sẽ chết vì ai? Chúng ta sẽ chết vì điều gì? [Translation] How much time (do you need) left to realize? How much time (do we have) left to realize? Let me explain it for you. They are the dominants. Push us to the front where we kick our buckets. We shall gain nothing. But after all, you’ll receive your (shroud) bag. Who what? Who’s left to mention? How much time do we need left to realize? Who will we die for? What will we die for? Who will we die for? What will we die for? Some of them sit behind office desks. Some of them sit at the back of their houses. Some of them gulp the hot tea. It’s only us who will ingest AK’s bullets. Bro’s and sisters from both sides aren’t feel attached (by them) when we leave. Who will we die for? What will we die for? Who will we die for? What will we die for?
4.
Bà tôi thường bảo rằng: “Mỗi chén cơm đưa lên tận miệng là thiêng liêng, là công sức của bao người. Con không được quên! Rồi mai này lớn nên người, con hãy nhớ rằng: Ngôi nhà này là nơi sinh ra, nơi đây con đã lớn khôn.” Và Những cái tên không làm nên dòng sông. Những cái tên không xây những ngôi nhà. Những con người gặp nhau sớm tối không có từ những cái tên. “Dù có loạn lạc, chia bè chia phái, con cũng không được quên: Ai đã là người cầm tay dắt con đi những bước đi đầu. Và tôn trọng những điều họ dạy ta: những điều con đã không nhận ra, những bài học để con nhìn thấy, để con vững chân bước đi” Những cái tên không làm nên dòng sông. Những cái tên không xây những ngôi nhà. Những cái tên không làm nên ngày mai. Còn đợi gì. Còn đợi điều chi? [Translation] My grandma usually says: “Every rice bowl at your mouth is glorious, Is the effort of many people. You must never forget. Later, when you grow up, you must remember: This house is where you’re born, where you grows.” And The names do not make any rivers. The names do not build any houses. People who are welcomed days and nights aren’t made out of the names. “Despite of turmoils, factions and sides, you must also never forget: Who held your hand in your very first steps. And respect the lessons they taught: The lessons you didn’t realize, the lessons to enlighten you, to make your steps firmer. The names do not make any rivers. The names do not build any houses. The names do not shape the future. What are you waiting for?
5.
6.
Would you help me eliminate all the conversations that I made? I feel so helpless. I feel so dump. Would you help me, with all the riddles, about all the factions, breathing hate with each other? I can't understand. Why don't we united? The alien nations are coming. They're gonna end our ways. Coming from the horizon, we're all gonna expire. All the progress that we made. Can’t we try just one more time? It’s so uneasy but don’t let go. Final result is for a better future, the better world that we make. It’s so uneasy but don’t let go. The alien nations are coming. They're gonna end our ways. Coming from the horizon, we're all gonna expire. Sick of fictions. Sick of lies. Sick of factions. Sick of sides. Sick from being dehumanized. We're all gonna die. All gonna die... so why don’t we unify?
7.
Today is my last day but I don't really care. I’m gonna make it worth anyway. This gonna be my last beer with you. But no worry, don't let tears spoil your toast. Tomorrow, when I no longer hear you call. Shall I be watching from above. Tomorrow, when you're all distraught. Let's drink, and sing all night long. One for all. All for one. 'cause we're here for you. No one's left behind. One for all. All for one. 'cause we're here to wreck the fear that kills your dreams. I don't want tears to fall from your face. I don't want to. I don't want tears to fall from your face. I don't want to. When I greet satan, shall I tell him. How bravely we roamed this world. Cannot forget the first time we met. And cracks that we got and how we moved on. Tomorrow, when I no longer hear you call. Shall I be watching from above. Tomorrow, when you're all distraught. Let's drink, and sing all night long. One for all. All for one. 'cause we're here for you. No one's left behind. One for all. All for one. 'cause we're here to wreck the fear that kills your dreams. I don't want tears to fall from your face. I don't want to. I don't want tears to fall from your face. I don't want to. “And don’t forget to tip your bartender.”

about

Punk stories sang in Vietnamese.
Mình hát và la lối vì mình thấy có nhiều thứ cần được nói quá. Nhất thời tính tình muốn la lối. Nhưng mà về sau sẽ dịu nhẹ từ từ.

credits

released July 1, 2017

license

all rights reserved

tags

about

Raizes Ho Chi Minh City, Vietnam

From HCM City, Vietnam. I sing and yell the punk terms I define.

contact / help

Contact Raizes

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Raizes, you may also like: